Meet Anne-Marie the jam maker and Laurent the apiarist. On the fruit side : jams, jellies, syrups, coulis and alcohols. On the honey side: honeys, spiced breads, hazelnut sweets. After the visit, don’t forget the tasting !
Côté fruits : des confitures, gelées, sirops, coulis et alcools. Plusieurs variétés de miel, du pain d'épices, du confit de noisettes et du nougat. Pas de visite formatée et guidée, mais un moment d'échange en fonction de vos questions et de vos centres d'intérêts. A voir quand même la ruche vitrée, l'exposition de ruches anciennes et selon les travaux en cours, l'extraction du miel, la cuisson des confitures...Sans oublier bien sûr les dégustations, cela va de soi.
Label agriculture biologique.
Periode d‘ouverture : Summer, Spring
From 15/06 to 31/08 between 2.30 pm and 6 pm.
Closed on Sunday.
Closed exceptionally on August 15th.
- Organic Farming (AB)
- The Trades Route